ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 水産研究・教育機構出版物
  2. 水産大学校研究報告
  3. 第56巻

「Temperance Union」は何故「矯風会」と訳されたのか-日本キリスト教婦人矯風会誕生当時におけるtemperanceという単語の翻訳を巡る議論とその歴史的背景

https://fra.repo.nii.ac.jp/records/2011858
https://fra.repo.nii.ac.jp/records/2011858
6998b06e-dcd9-453c-a02f-220207325fa0
名前 / ファイル ライセンス アクション
fishu_k_56_39.pdf fishu_k_56_39.pdf (541.8 KB)
license.icon
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2024-10-11
タイトル
タイトル 「Temperance Union」は何故「矯風会」と訳されたのか-日本キリスト教婦人矯風会誕生当時におけるtemperanceという単語の翻訳を巡る議論とその歴史的背景
言語 ja
タイトル
タイトル Why did the temperance union become "Kyofukai" ? : The historical analysis of the controversy over the translation of the term "temperance" during the early days of the Japanese Women's Chrisrian Temperance Union
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Woman's Christian Temperance Union; gender; Japanese social history
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
著者 小川, 真和子

× 小川, 真和子

WEKO 3091

en Ogawa, Manako

ja 小川, 真和子


ja-Kana オガワ, マナコ

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 The Japanese Woman's Christian Temperance Union (WCTU) was born in 1886 when Mary C. Leavitt, a round-the-world missionary dispatched by the World's WCTU in Evanston, Illinois, came to Japan and inspired Japanese Christian women to fight collectively against social evils, especially alcohol-related problems. After Leavitt's successful tour, the World's WCTU sent missionaries one after another to Japan and attempted to rescue the Japanese by exporting what it believed was a universally applicable, prohibition-first policy. The Japanese Christian women who gathered around the emissaries from the WCTU, however, rejected accepting uncritically the American temperance scheme; instead, they al ways rewrote and nativized the ideas and strategy of its mother organization in their own terms. When they translated the term "temperance" into Japanese, they chose "kyofu" (reforming customs)," not "kinshu (prohibition)" and adopted an anti-prostitution-first policy, The Japanese women especially targeted the licensed prostitution system more eagerly than alcohol-related issues, although the missionaries preferred to focus on the latter over the former. This essay reveals the process whereby the Japanese women negotiated with the WCTU missionaries over the preference of "kyofu" or the "kinshu" and how they transformed the late-Victorian temperance strategy according to their own cultural and social situation.
言語 en
書誌情報 ja : 水産大学校研究報告
en : Journal of National Fisheries University

巻 56, 号 1, p. 39-46, ページ数 8, 発行日 2007-11
出版者
出版者 水産大学校
言語 ja
出版者
出版者 National Fisheries University
言語 en
ISSN
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 0370-9361
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN00124678
情報源
識別子タイプ Local
関連識別子 fishu_k_56_39
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2024-10-15 05:10:46.815057
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3